(c) Martin S. Martin / Szipál Martin
2010. november 30., kedd
2010. november 26., péntek
Personal
http://www.mammutmail.com/?action=download&sid=13d513abd94ee6529e693adff8d22900
Farkaslány, ez a bejegyzés kizárólag a Tiéd
pux :-)
ÉL A LINK!( Dec 1-től)
Farkaslány, ez a bejegyzés kizárólag a Tiéd
pux :-)
ÉL A LINK!( Dec 1-től)
2010. november 24., szerda
The Rainbow And The Rain...
2010. november 23., kedd
:)
Step 1. Go to Google.
Step 2. Type In ‘Who’s the Cutest?’
Step 3. Click ‘I’m Feeling Lucky’
Step 4. :)
Step 2. Type In ‘Who’s the Cutest?’
Step 3. Click ‘I’m Feeling Lucky’
Step 4. :)
2010. november 21., vasárnap
2010. november 14., vasárnap
Party Time
Memory Of Sunday Dawn. Thanks to Tomy and Tomy (my friends). And too an foreign boy, with soft and sweet kisses and sensual touches. He fully unbuttoned my shirt and bitten my left nipple........
Here:
http://www.alteregoclub.hu/alteregoclub_eng.html (english site)
***********************************************************
A vasárnap hajnal emléke. Köszönöm Tominak és Tominak (ők a barátaim), és annak az idegen fiúnak, aki egyszer csak átfogta a derekam, a csókja édes volt és érzéki, végig kigombolta az ingem, és....
http://www.alteregoclub.hu/alteregoclub.html (magyar oldal)
2010. november 9., kedd
Lady Gaga -Cantonese And Pinjin Adventures
Today Im buy my Lady Gaga: The Fame CD / China Edition.
And Yes, Im maniac and translate the chinese characters.
嘎嘎小姐 = GA Ga Lady (exactly: Ga Ga Xiao Jie)
Accurate, we now going to the deepest of Chinese Characters. With me... :)
Well. The 1st and 2nd letters: Ga 嘎 mean: "Sound of laughter" or "This Way" or "So"
The 3rd and 4th letters: 小姐 means: miss, little lady
I Think This sweet :-)
******************************************************************
Ma megvettem végre a saját, eredeti kiadású Lady Gaga: The Fame CD-m / China Edition.
És mániákus lévén, nekiálltam lefordítani/ visszafordítani a kínai írásjeleket. Kicsit szenvedtem a gyökjel táblázattal, de íme,sikerült:
嘎嘎小姐 = Lady Gaga
嘎 = Ga. A lehetséges megfeleltetései: a nevetés hangja(leíró kifejezés), "Ez az út" "Ez van"
小姐 = Xiao Jie. Kisasszony, fiatal hölgy
2010. november 8., hétfő
2010. november 3., szerda
2010. november 2., kedd
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)